CONSILIUL LEGISLATIV

Aviz nr. 198 / 2016

Dosar nr. 192 / 2016

 

AVIZ

referitor la proiectul de Hotărâre pentru modificarea și completarea Hotărârii Guvernului nr.1282/2007 pentru aprobarea normelor privind recunoașterea diplomelor, certificatelor și titlurilor de medic, de medic dentist, de farmacist, de asistent medical generalist și de moașă, eliberate de un stat membru al Uniunii Europene, de un stat aparținând Spațiului Economic European sau de Confederația Elvețiană

 

Analizând proiectul de Hotărâre pentru modificarea și completarea Hotărârii Guvernului nr.1282/2007 pentru aprobarea normelor privind recunoașterea diplomelor, certificatelor și titlurilor de medic, de medic dentist, de farmacist, de asistent medical generalist și de moașă, eliberate de un stat membru al Uniunii Europene, de un stat aparținând Spațiului Economic European sau de Confederația Elvețiană, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.38 din 07.03.2016,

 

CONSILIUL  LEGISLATIV

 

În temeiul art.2 alin.(1) lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată și art.46(2) din Regulamentul de organizare și funcționare a Consiliului Legislativ,

Avizează favorabil proiectul de hotărâre, cu următoarele observații și propuneri:

1. Proiectul de hotărâre are ca obiect modificarea și completarea Hotărârii Guvernului nr.1282/2007 pentru aprobarea normelor privind recunoașterea diplomelor, certificatelor și titlurilor de medic, de medic dentist, de farmacist, de asistent medical generalist și de moașă, eliberate de un stat membru al Uniunii Europene, de un stat aparținând Spațiului Economic European sau de Confederația Elvețiană, cu completările ulterioare.

Elaborarea proiectului este motivată de necesitatea transpunerii modificărilor procedurilor de recunoaștere a calificărilor profesionale de medic, de medic dentist, de farmacist, de asistent medical generalist și de moașă, aduse prin Directiva 2013/55/UE  a Parlamentului European și a Consiliului din 20 noiembrie 2013 de modificare a Directivei 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor profesionale și a Regulamentului (UE) nr.1024/2012 privind cooperarea administrativă prin intermediul Sistemului de informare al pieței interne („Regulamentul IMI”).

Totodată, se preconizează modificarea Hotărârii Guvernului nr.970/2004 privind regimul calificărilor în profesiile de medic, medic dentist, farmacist, asistent medical generalist și moașă, dobândite în afara granițelor României,  cu modificările  și completările ulterioare.

2. Din punct de vedere al dreptului european, proiectul intră sub incidența reglementărilor statuate la nivelul Uniunii Europene, subsumate Politicii în domeniul liberei circulații a persoanelor și a serviciilor, având ca sediu primar al materiei art.45 și următoarele (libera circulație a lucrătorilor salariați), art.49 și următoarele (dreptul de stabilire), respectiv art.56 și următoarele (libera prestare a serviciilor) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).

Reglementările primare invocate au drept scop garantarea exercitării unei activități economice sau a unei profesii de către cetățeanul unui stat membru, în Uniunea Europeană, pe teritoriul altui stat decât cel în care și-a dobândit calificările profesionale sau al cărui resortisant este, ca lucrător salariat sau independent, cu titlu permanent sau ocazional, fără a fi supus unui tratament discriminatoriu, în special din rațiuni de cetățenie sau de domiciliu/reședință.

În aceeași sferă, TFUE prevede, la art.53 alin.(1): 

„(1) În vederea facilitării accesului la activitățile independente și a exercitării acestora, Parlamentul European și Consiliul, hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară, adoptă directivele privind recunoașterea reciprocă a diplomelor, certificatelor și a altor titluri oficiale de calificare, precum și privind coordonarea actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre cu privire la accesul la activitățile independente și la exercitarea acestora”.

Ca urmare a îmbogățirii acquis-ului comunitar în domeniul recunoașterii calificărilor profesionale, prezentul demers normativ urmărește actualizarea și armonizarea legislației interne în domeniu cu normele europene incidente, prin transpunerea în contextul acesteia a prevederilor Directivei 2013/55/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 noiembrie 2013 de modificare a Directivei 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor profesionale și a Regulamentului (UE) nr.1024/2012 privind cooperarea administrativă prin intermediul Sistemului de informare al pieței interne („Regulamentul IMI”). Menționăm că Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoașterea calificărilor profesionale a fost transpusă în legislația română prin Legea nr.200/2004 privind recunoașterea diplomelor și calificărilor profesionale pentru profesiile reglementate din România, cu modificările și completările ulterioare.

Din analiza proiectului rezultă că, în virtutea obligațiilor ce incumbă statelor membre de aliniere continuă la evoluția acquis-ului, și ce revin, de altfel, inclusiv României, transpunerea la nivel național a dispozițiilor directivei menționate anterior reprezintă o necesitate stringentă, în special în raport cu termenul limită de transpunere, prevăzut la art.3 alin.(1) din Directiva 2013/55/UE, ce s-ar fi impus a fi respectat, anume data de 18 ianuarie 2016.

Precizăm că proiectul nu este însoțit de Tabelul de concordanță între dispozițiile din Directiva 2005/36/CE, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2013/55/UE, și normele interne de transpunere conform proiectului, iar absența acestora a făcut dificilă identificarea normelor Uniunii și compararea acestora cu textele propuse având rol de transpunere. În acest context, nu putem afirma că prezentul proiect transpune corect și complet normele europene vizate.

Exemplificăm prin următoarele situații de norme europene care se regăsesc preluate la nivelul proiectului, dar nu sunt enumerate la mențiunea de transpunere: art.37 alin.(3) și (4), 41 alin.(2), 43a, 43b, 45 alin.(3) și (4) din Directiva 2005/36/CE, versiunea consolidată.

În contextul inițiativei de clarificare a unor aspecte terminologice, menționăm că, la art.I pct.4 din proiect, în textul preconizat pentru art.2 lit.c(1), este redată semnificația noțiunii de „stagiu de adaptare”, fiind astfel transpus art.3 alin.(1) lit.g) din Directiva 2005/36/CE, versiunea consolidată. Prin urmare, în textul mențiunii privind transpunerea, este necesară inserarea unei trimiteri și la această prevedere.

Totodată, la pct.26, pentru corelare cu textul directivei, este necesară înlocuirea expresiei „îngrijirilor de sănătate” cu expresia „asistență medicală”.

Sub rezerva observațiilor formulate anterior, apreciem că proiectul urmărește îndeplinirea condițiilor de fond cerute de dispozițiile Directivei 2013/55/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 noiembrie 2013 de modificare a Directivei 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor profesionale și a Regulamentului (UE) nr.1024/2012 privind cooperarea administrativă prin intermediul Sistemului de informare al pieței interne („Regulamentul IMI”).

3. Având în vedere că prin proiect se propun intervenții și asupra Hotărârii Guvernului nr.970/2004, acest aspect trebuie reținut și în titlul proiectului.

4. La art.I partea introductivă, pentru rigoarea redactării, sintagma „Hotărârea Guvernului nr.1282 din 17 octombrie 2007” trebuie înlocuită cu sintagma  „Hotărârea Guvernului nr.1282/2007”.

Totodată, sintagma „publicată în Monitorul Oficial, Partea I al României”, trebuie redată sub forma „publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I”.          

5. La pct.1, menționăm că, în cazul abrogărilor, se folosesc modelele pentru situația modificărilor.

Pe cale de consecință, partea dispozitivă trebuie reformulată, astfel:

„1.Alineatul (2) al articolului 1 se abrogă”.

6. La pct.2, întrucât intervenția constă în modificarea unui alineat, pentru respectarea uzanței redactării actelor normative de modificare, este necesară reformularea părții dispozitive, astfel:

„2. Alineatul (3) al articolului 1 se modifică și va avea următorul cuprins:”.

Reiterăm observația pentru toate părțile dispozitive similare.

7. La pct.3, întrucât litera nu constituie element structural de bază al actului normativ, partea dispozitivă trebuie redată astfel:

„3. La articolul 2, literele b), c) și e) se modifică și vor avea următorul cuprins:”.

Noțiunile definite la cele trei litere trebuie însă redate cu caractere italice, așa cum se regăsesc acestea în actul de bază.

La textul propus pentru lit.b), constatăm că noțiunea definită („titlu oficial de calificare în profesiile de medic și medic specialist, medic dentist și medic dentist specialist, respectiv farmacist”) nu se referă și la profesiile de asistent medical generalist și de moașă, deși definiția, în partea a doua, vizează și aceste profesii, cu referire la diplomele, certificatele și alte titluri oficiale de calificare. Sugerăm revederea noțiunii respective.

8. La pct.4, pentru un spor de rigoare în redactare, partea dispozitivă trebuie reformulată, astfel:

„4. La articolul 2, după litera c) se introduc patru noi litere, lit.c1)-c4), cu următorul cuprins:”.

Textele corespunzătoare celor patru litere propuse a fi nou introduse trebuie marcate cu indice, fără ca numerele respective să fie cuprinse între paranteze. Precizăm că paranteza trebuie plasată în partea dreaptă, după litera și indicele respectiv.

Observația vizează toate situațiile asemănătoare, când se folosesc indici.

9. La pct.5 partea dispozitivă, pentru  rigoarea redactării, sintagma „se introduc două noi articole, articolul 2(1) și articolul 2(2)” trebuie înlocuită cu sintagma „se introduc două noi articole, art.21 și 22”.

Reiterăm observația și pentru părțile dispozitive ale pct.12, 21, 24 și 30, unde trebuie folosită abrevierea „art.”, referitor la articolul nou introdus.

La textul propus pentru art.2(1), contextul impune înlocuirea sintagmei „autoritățile competente celorlalte state membre” cu formularea „autoritățile competente ale celorlalte state membre”.

10. La pct.6, referitor la textul propus pentru art.4 alin.(1), pentru respectarea regulilor de ortografiere, sintagma „ordin al ministrului Sănătății” trebuie înlocuită cu sintagma „ordin al ministrului sănătății”.

11. La pct.8, la textul propus pentru art.6 alin.(1), pentru rigoarea redactării, sintagma „alin.(1) al art.4 și la alin.(1) al art.5” trebuie înlocuită cu sintagma „art.4 alin.(1) și art.5 alin.(1)”.

Reiterăm observația pentru toate situațiile similare.

12. La pct.9, referitor la textul propus pentru art.61 alin.(1), pentru rigoarea redactării, sintagma „Directiva nr.2013/55/UE de modificare a Directivei 2005/36/CE”  trebuie înlocuită cu sintagma „Directiva 2013/55/UE  a Parlamentului European și a Consiliului din 20 noiembrie 2013 de modificare a Directivei 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor profesionale și a Regulamentului (UE) nr.1024/2012 privind cooperarea administrativă prin intermediul Sistemului de informare al pieței interne („Regulamentul IMI”)”.

La textul propus pentru alin.(4), pentru o exprimare proprie stilului normativ, este necesară înlocuirea sintagmei „menționate la alineatul (3)” cu sintagma „prevăzute la alin.(3)”.

13. La pct.11, referitor la textul propus pentru art.11 alin.(3), pentru rigoarea redactării, recomandăm înlocuirea sintagmei „nu poate depăși 1/3 din durata prevăzut㔠cu sintagma „nu poate depăși o treime din durata prevăzută”.

14. La pct.13, pentru respectarea modalității de marcare a capitolelor, este necesară redarea părții dispozitive astfel:

„13. Titlul Capitolului II se modifică și va avea următorul cuprins:”.

Semnalăm însă că titlul în cauză este identic cu cel din reglementarea în vigoare, motiv pentru care este necesară revederea dispoziției de modificare a sa.

15. La pct.15 partea dispozitivă, pentru a fi în acord cu normele de tehnică legislativă, este necesară redarea sintagmei „se introduce un nou alineat, alineatul (5)” astfel: „se introduce un nou alineat, alin.(5)”.

16. La pct.17, la textele propuse pentru art.17 alin.(2) lit.b) și alin.(3), pentru o exprimare adecvată stilului normativ, propunem înlocuirea sintagmei „menționat la anexa nr.8” cu „prevăzut la anexa nr.8”, respectiv redarea sintagmei „menționat la alin.(2)” astfel: „prevăzut la alin.(2)”.

17. La pct.22, la textul propus pentru art.30 alin.(1), cu privire la expresia „drept câștigat”, menționăm că atât restul proiectului, cât și dispozițiile directivei a căror transpunere se dorește folosesc expresia „drepturi dobândite”.

Observația vizează și alin.(5).

Totodată, avem în vedere că drepturile câștigate sunt cele dobândite prin raportare la o anumită perioadă de timp, ceea ce nu se prevede în cazul de față.

Întrucât modul în care este formulat textul îl face neclar, sugerăm revederea sa.

La alin.(3), pentru ortografierea corectă, termenul „Republicat㔠trebuie redat cu inițială mică.

Totodată, pentru unitate terminologică cu art.1 alin.(1), la care se face trimitere, propunem înlocuirea cuvântului „cerințele” prin „condițiile”.

La alin.(5), recomandăm să se revadă sintagma „titlul de calificare de medic generalist”, întrucât anexa nr.4, la care se face trimitere, prevede titlurile „de calificare care atestă formarea specifică în medicina generală”.

18. La pct.23, întrucât se dispune doar modificarea alin.(1) al art.31, este necesară eliminarea expresiei „Art.31” antepusă textului propus pentru alin.(1).

19. La pct.24 referitor la textul propus pentru art.321, pentru o exprimare normativă, propunem înlocuirea sintagmei „în conformitate cu articolul 13” cu sintagma „în conformitate cu art.13”.

La art.322 alin.(1), întrucât textul propus la pct.23 pentru art.31 alin.(1) - care prevede o situație similară - face vorbire despre recunoașterea titlurilor „oficiale” de calificare, sugerăm să se analizeze dacă nu este cazul ca și textul de față să folosească acest atribut.

Formulăm aceeași sugestie pentru toate situațiile similare.

La alin.(2) lit.c), este necesară inserarea abrevierii „nr.” înaintea cifrei anexei respective.

20. La pct.27, pentru rigoarea redactării, la textul propus pentru art.361, propunem ca sintagma „menționat la anexa 8” să fie înlocuită cu sintagma „prevăzut la anexa nr.8”.

21. La pct.29, referitor la textul propus pentru art.39, pentru unitate terminologică cu textul propus la pct.26 pentru art.35, recomandăm folosirea noțiunii de „resortisanți”, în loc de „naționali”.

Totodată, pentru un plus de precizie, este necesară înlocuirea sintagmei „înainte de data aderării” cu sintagma „înainte de data aderării la Uniunea Europeană”.

22. La pct.31, pentru rigoarea redactării, textul trebuie reformulat, astfel:

„31. Articolele 50 și 51 se abrogă”.

23. La pct.33, întrucât anexa nr.10 înlocuiește în prezentul proiect anexa nr.16, aceasta nu mai poate face obiectul unei alte intervenții legislative, recte completarea, în cadrul aceluiași act normativ. De altfel, data de 1 iunie 2002 este prevăzută, în cadrul tabelului din anexa nr.10, la pct.1.

Pe cale de consecință, este necesară eliminarea referirii la completarea anexei nr.10.

24. La pct.34, întrucât anexa nr.12 la Hotărârea Guvernului nr.1282/2007 este anexa nr.3 la Hotărârea Guvernului nr.970/2004, intervenția trebuie realizată asupra anexei nr.3 la această din urmă hotărâre, în cadrul art.II al proiectului.

25. La art.II partea introductivă, pentru o informare corectă asupra intervențiilor legislative pe care Hotărârea Guvernului nr.970/2004 le-a suferit, trebuie inserată sintagma „cu modificările  și completările ulterioare”, după data publicării.

Semnalăm însă că textele propuse la pct.1 și 2 pentru art.17, respectiv 38 sunt identice cu cele în vigoare, modificate chiar prin Hotărârea Guvernului nr.1282/2007, la art.55 pct.1 și 2.

Pe cale de consecință, pct.II va avea ca obiect doar modificarea și completarea anexei nr.3, în următoarea redactare:

„Art.II. - Anexa nr.3 la Hotărârea Guvernului nr.970/2004 …(se redă în continuare textul actual, cu preluarea observației referitoare la inserarea sintagmei „cu modificările  și completările ulterioare”)”.

În continuare, vor fi redate ca puncte cele trei subpuncte ale actualului pct.34 al art.I, având în vedere că intervențiile propuse asupra rubricilor prevăzute la subpct.2 și 3 sunt de natura modificării. Pe cale de consecință, părțile dispozitive ale punctelor respective trebuie redactate după următorul model:

„Rubrica … se modifică și va avea următorul cuprins:”.

26. Semnalăm că proiectul nu este însoțit de anexele nr.1 și 5, motiv pentru care acestea nu pot fi analizate.

La anexa nr.2, din rațiuni de tehnică legislativă, marcarea acesteia trebuie făcută în partea dreaptă sus a primei pagini.

Observația vizează toate anexele.

 

PREȘEDINTE

 

dr. Dragoș   ILIESCU

 

București

Nr.198/9.03.2016